もしかしてAnonymous?

いえ、INONYMOUSです。
Googleで検索してみると、まず、タイトルのような問いが。
次に、ロチェスター在住のAnnさんやAndrewさんのファミリーネームだったり、受信専用の匿名電話番号付与サービス(何に使えるんだろ?)だったりするようです。

ANONYNOUSの方は、AN・ONYM・OUSで、AN(without)+ONYMA(name)の形容詞化で、「匿名の」という意味。INONYNOUSの方は、INO・NYM・OUSで、INO(伊野)+NYM(name)の形容詞形で、「伊野っていう名前のぉ」みたいな・・・???

まだ、駆け出しの「名もない人」なので、ANONYMOUSからちょっとだけ踏み出そう、という意味を込めて「INONYMOUS」です。の方が、今現在の状況にはしっくり来るように思います。
実際のところは単なる思いつきですが、それなりの含みを持ったブログタイトルだなぁ、と自画自賛中。

「名もない」つながりですが、「A Grave with No Name」 というサブタイトルのついた小品をSFJに書いていた人がいたような(笑。